どうも~げだや(@Geda_ya)です。
大好評の、韓国語学習ブロガー金さんとのコラボ記事、韓国語学習シリーズです。
目次
「すると」「そしたら」を韓国語で? 그러면, 그럼, 그러니까 使い分け徹底解説!
안녕하세요! (アンニョンハセヨ!)
韓国語で会話をしているとき、「すると」「そしたら」といった言葉を使って、スムーズに話を繋げたい場面って多いですよね。
日本語の「すると」「そしたら」は、文脈によって様々な意味合いを持ちますが、韓国語にも複数の表現があり、それぞれニュアンスが異なります。
今回は、代表的な 그러면, 그럼, 그러니까 を中心に、使い分けのポイントを例文とともに詳しく解説していきます!
1. 基本の「すると」「そしたら」:그러면 (クロミョン)
그러면 は、最も一般的で幅広い場面で使える「すると」「そしたら」の表現です。
-
그러면 (クロミョン):
-
前の内容を受けて、「そうであれば」「そうしたら」「それでは」といった意味を表します。
-
順接の接続詞として、原因・理由、条件、仮定など、様々な文脈で使えます。
-
例文:
-
A: 비가 와요. (ピガ ワヨ) – 雨が降っています。
B: 그러면 우산을 가져가세요. (クロミョン ウサヌル カジョガセヨ) – それなら傘を持って行ってください。 -
A: 내일 시험이 있어요. (ネイル シホミ イッソヨ) – 明日試験があります。
B: 그러면 오늘 열심히 공부해야겠네요. (クロミョン オヌル ヨルシミ コンブヘヤゲンネヨ) – それなら今日は一生懸命勉強しないといけませんね。 -
먼저 사과하세요. 그러면 용서해 줄게요. (モンジョ サグァハセヨ. クロミョン ヨンソヘ ジュルケヨ) – まず謝ってください。そうしたら許してあげます。
2. 그러면 の短縮形:그럼 (クロム)
그럼 は 그러면 を短くした形で、会話でよく使われます。意味は 그러면 と同じです。
-
그럼 (クロム):
-
그러면 の短縮形。
-
より口語的で、カジュアルな印象を与えます。
-
例文:
-
A: 배고파요. (ペゴパヨ) – お腹が空きました。
B: 그럼 밥 먹으러 갈까요? (クロム パプ モグロ カルカヨ?) – それならご飯食べに行きましょうか? -
A: 이거 어려워요. (イゴ オリョウォヨ) – これ難しいです。
B: 그럼 제가 도와줄게요. (クロム チェガ トワジュルケヨ) – それなら私が手伝ってあげます。
3. 「だから」の意味合いが強い:그러니까 (クロニカ)
그러니까 は、「すると」「そしたら」というよりも、「だから」「そういうわけで」という、理由や原因を強調するニュアンスが強い表現です。
-
그러니까 (クロニカ):
-
前の内容を受けて、「だから」「そういうわけで」という意味を表します。
-
相手に何かを納得させたり、強く主張したりする時によく使われます。
-
例文:
-
A: 저는 학생이에요. (チョヌン ハクセンイエヨ) – 私は学生です。
B: 그러니까 돈이 없어요. (クロニカ トニ オプソヨ) – だからお金がありません。 -
A: 감기에 걸렸어요. (カムギエ コルリョッソヨ) – 風邪をひきました。
B: 그러니까 병원에 가 보세요. (クロニカ ピョンウォネ カ ボセヨ) – だから病院に行ってみてください。 -
늦었어요. 그러니까 택시를 타야 해요.(ヌジョッソヨ.クロニカ テクシルル タヤヘヨ.) – 遅れました。だからタクシーに乗らなければなりません。
4. その他の表現
-
그래서 (クレソ): 「それで」「だから」という意味。그러니까 と似ていますが、그러니까 ほど強い主張のニュアンスはありません。より客観的に理由を述べるときに使います。
-
어제 늦게 잤어요. 그래서 피곤해요. (オジェ ヌッケ チャッソヨ. クレソ ピゴネヨ) – 昨日遅く寝ました。それで疲れています。
-
-
그러자 (クロジャ): 「するとすぐに」「そうしたところ」。前の動作や状況に続いて、すぐに次のことが起こったことを表します。
-
문을 열었다. 그러자 고양이가 뛰어 들어왔다.(ムヌル ヨロッタ. クロジャ コヤンイガ ティオ トゥロワッタ.) – ドアを開けた。するとすぐに猫が飛び込んできた。
-
上級編 ワンポイントレッスン
ワンポイント1: 그러면 vs. 그럼 の使い分け、さらに深掘り!
基本的には 그럼 は 그러면 の短縮形で、意味は同じと説明しましたが、実はネイティブスピーカーは微妙なニュアンスの違いを感じて使い分けています。
-
그러면:
-
少しフォーマルな響きがある。
-
文章で使うことも多い。
-
相手に何かを提案したり、指示したりする時にもよく使う。
-
改まった場や目上の人に対して使うのに適している。
-
-
그럼:
-
カジュアルで口語的。
-
友達同士や親しい間柄で使うことが多い。
-
相槌としてもよく使う (「うん、そうだね」「もちろん」のようなニュアンス)。
-
例:
-
(会議で) 그러면 다음 안건으로 넘어가겠습니다. (クロミョン タウム アンコヌロ ノモガゲッスムニダ) – それでは次の議題に移ります。
-
(友達と) A: 우리 내일 만날까? (ウリ ネイル マンナルカ?) – 私たち明日会う?
B: 그럼! 몇 시에 볼까? (クロム! ミョッ シエ ポルカ?) – もちろん!何時に会う?
ワンポイント2: 그러니까 の落とし穴!
그러니까 は「だから」という意味合いが強く、使い方によっては相手に高圧的、きつい印象を与えてしまうことがあります。
-
特に、目上の人に対して使うのは避けた方が無難です。
-
自分の意見を強く主張したい時以外は、그래서 を使う方が柔らかい印象になります。
例:
-
(友達に) 늦었으니까 빨리 와! (ヌジョッスニカ パルリ ワ!) – 遅れたんだから早く来て! (少しきつい言い方)
-
(友達に) 늦었어. 그래서 빨리 와 줬으면 좋겠어. (ヌジョッソ. クレソ パルリ ワ ジョッスミョン チョッケッソ) – 遅れちゃった。だから早く来てくれると嬉しいな。 (柔らかい言い方)
ワンポイント3: 그러자 は物語や小説で活躍!
그러자 は、日常会話ではあまり使われませんが、物語や小説など、状況を説明する文章でよく使われます。
-
「するとすぐに」「そうしたところ」という意味で、出来事が続けて起こる様子を生き生きと表現することができます。
例:
-
그가 문을 두드렸다. 그러자 안에서 발소리가 들렸다. (クガ ムヌル トゥドゥリョッタ. クロジャ アネソ パルソリガ トゥルリョッタ) – 彼がドアをノックした。するとすぐに中から足音が聞こえた。
ワンポイント4:「じゃあ」「では」を表す場合は?
日本語の「じゃあ」「では」は、話題を変えたり、話を切り上げたりするときによく使いますよね。
これらの表現を伝えたい場合は、
-
그럼: 「じゃあ」「では」という意味で、会話を始めたり終えたりする際に使えます。
-
그럼, 다음에 봐요. (クロム、タウメ ボァヨ) – じゃあ、また会いましょう
-
-
그러면: 「それでは」という少しフォーマルな表現です。
-
그러면, 이만 마치겠습니다. (クロミョン、イマン マチゲッスムニダ.) – それでは、これで終わります。
-
これらのワンポイントを意識することで、より自然で、場面に合った韓国語表現ができるようになるはずです!
まとめ
今回は、「すると」「そしたら」を表す韓国語表現について解説しました。
-
그러면 (クロミョン): 基本の「すると」「そしたら」
-
그럼 (クロム): 그러면 の短縮形、会話でよく使う
-
그러니까 (クロニカ): 「だから」の意味合いが強い
-
그래서 (クレソ): 客観的に「それで」「だから」
-
그러자(クロジャ): 「するとすぐに」
それぞれのニュアンスの違いを理解して、会話の中で適切に使い分けられるように練習しましょう!
相手との関係性や状況に合わせて、適切な表現を使い分けられるように、練習してみてくださいね!😊
今回の記事が、皆さんの韓国語学習のお役に立てば嬉しいです!😊
다음에도 유용한 정보 가져올게요! (タウメド ユヨンハン チョンボ カジョ オルケヨ!) – 次回も役立つ情報を持ってきますね!
안녕!


